Skip to main content

PHRASES IN THE GITA (4)

PHRASES IN THE GITA (4)

Hatho vaa praapsyasi Swargam jitvaa vaa bhokshyase Maheem  (Chapter 2 - Verse 37)
हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गम् जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम्  (अध्याय 2 - श्लोक 37)
ஹதோ வா ப்ராப்ஸ்யஸி ஸ்வர்கம் ஜித்வா வா போக்ஷ்ஸ்யஸி மஹீம் ..(அத்யாயம் 2 - ஸ்லோகம் 37)

This is an interesting phrase of words. "If you die, you will accede Swarga. If you win you will enjoy Kingship". This attitude has inspired Bharateeya Kshatriyas to dedicate their all in a battle. This phrase expresses an attitude. Any effort has two results, one 'positive', desired and favoured and the other 'negative' and not desired. Your effort becomes less efficient when you are pulled in two opposite directions by your desire to get 'positive/favoured' result and avoid 'negative/not favoured one. Your effort comes out with utmost efficiency when you are assured that both the possible results would be in your favour. This is applicable in every aspects of life. But, Shri Krishna was speaking to Arjuna on a battlefield. Hence, the words He uses are in the context of a battle field.

There are two possible results in a battle. Fight and Win, Or fight rigorously and get killed valiantly. Both are favourable to you, says Shri Krishna. "If you win, you will enjoy the best worldly comforts, due to a King. If you are killed on a battle field, you will access Swarga and enjoy Divine comforts. Heads or tails, you win. There is a third possible option. You may be defeated but, remain alive. That option is unavailable to you."

'Karo yaa maro' (करो या मरो) in Hindi or 'Sey alladhu seththu madi' (செய் அல்லது செத்து மடி) in Tamil and similar sayings are available in all Bharateeya languages. To be caught by the enemy and spend life in captivity or to escape from battlefield only to save life is regarded worst dishonour by Kshatriyas. While describing a Kshatriya later in 18th chapter, Shri Krishna mentions 'Yuddhe apalaayanam' (युद्धे अपलायनम्) (not running away from a battle field) as a chief trait of Kshatriya. No doubt, this attitude has produced world's 'Most daring' Kshatriyas in Bharat. Our history is full of dare devilry of Pandiyas, Rajputs, Sikhs, Marathas, Kolis, Bundelis, etc. Even in modern times, our army has demonstrated best form of bravery, in spite of not so sophisticated weapons and harsh climatic conditions.

This attitude has also resulted in suicidal tendency and hence defeat in many battles. When the indications of a sure defeat appear, the whole army is pulled by a motto of getting killed. Marathas under the great Shri Shivaji are the only ones who broke this rule and set a new rule. 'Fight and win'. If the situation is adverse, "run away, reorganize and fight again only to win". "Shri Shivaji set Victory as the only target. He dismissed the other option of getting killed.

There is an eye opening incident in life of Dr Hedgewar, the great visionary who founded the RSS. He was going around in an art-gallery. There was a picture with a caption, "Come. Learn to die for the Nation". He suggested a better one. "Come. Let us learn to Live for the Nation".

Comments

Popular posts from this blog

ஜ, ஷ, ஸ, ஹ, க்ஷ, ஸ்ரீ ....

ॐ ஜ , ஷ , ஸ , ஹ , ஶ , க்ஷ , ஸ்ரீ என்ற எழுத்துக்களை வடமொழி எழுத்துக்கள் என்கிறான் ஒருவன். ஸம்ஸ்க்ருத எழுத்து என்கிறான் ஒருவன் . மூடர்கள் .  அறியாமையில் பேசுகின்றனர் . தவறான நோக்கத்துடன், நம்முள் பேதத்தை ஏற்படுத்திட எவனோ புதைத்துச் சென்ற விஷத்தை , அது விஷம் என்று கூட அறியாமல் பேசுகின்றனர் . வட என்பது திஶை . திஶைக்கு மொழி கிடையாது . (இசைக்கும் மொழி கிடையாது . கவிதைக்குதான் மொழி . தமிழிசை மன்றம் என்பதெல்லாம் அபத்தம் .) தமிழகத்திற்கு வடக்கில் பாரத தேஶத்தின் அத்தனை ப்ராந்தங்களும் (கேரளம் தவிர்த்து) உள்ளன . தெலுங்கு , மராடீ , போஜ்புரி , குஜராதீ ... அனைத்து மொழிகளும் வட திஶையில் பேசப்படும் மொழிகள் .  இவை எல்லாம் வடமொழிகள் . (கன்யாகுமரி ஆளுக்கு சென்னை பாஷை கூட வடமொழிதான்) . இந்த எல்லா மொழிகளிலும் இந்த ஶப்தங்களுக்கு எழுத்துக்கள் உண்டு .   தெலுங்கில் జ  , స  , హ .. . என்றும் ,   கன்னடத்தில்   ಜ , ಸ , ಹ , ಕ್ಷ .. என்றும் , மராடீயில் . ज , स , ह , श , क्ष,.. என்றும் குஜராதியில்     જ , સ , હા , ક્ષ  , என்றும் ,   பெங்காலியில் জ  ,   স , হা  , ক্ষ ... என்றும் ஹிந்தியில் ज , स , ह , 

Chapter X (19 - 42)

\ श्री भगवानुवाच - हन्त ते कथष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतय : । प्राधान्यत : कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥ १९ ॥ Shri Bhagawan said:   I shall speak to Thee now, Oh best of the Kurus! of My Divine attributes, according to their prominence;   there is no end to the particulars of My manifestation. (X - 19) Arjuna asks for a detailed and complete elaboration on His manifestations.   Shri Krishna replies He will be brief in description.   Why?   ‘My manifestations are infinite’, says Shri Krishna.   Shri Krishna is in human form.   The Infinite Paramaatman has bound Himself in a finite Form.   A finite can not fully describe an Infinite.   The same Shri Krishna in the next chapter says, “See My Infinite Forms.   See as much as you wish”, when Arjuna expresses his desire to see His one Form.   Brief in words and Elaborate in Form.;. The discussion in the last shlokam continues here.   The listener’s ahankara tries to fathom the speaker.   The listener, Arj

Chapter IV (1 - 20)

\   ADHYAAY IV   GYANA KARMA SANYASA YOGAM Introduction This chapter named ‘Gnyana Karma Sanyasa Yog’ is a special one, as this is where Shri Krishna reveals the secrets of Avatara to Arjuna. We, as human have a natural weakness.  When a great thought is placed before us, instead of analysing the thought, understanding it and trying to put it into practise, almost all of us start worshipping the person who revealed the thought.  Worship of the Cross and the idols of Buddha can be quoted as examples.  One of the reasons for this may be that we deem him to be the originator of the thought.  Truths are eternal and can only be revealed and not invented.  You ask any educated person about ahimsa or non-violence.  You should not be surprised if he instantly come up with the answer, “Gandhi”.  You try to clarify that ‘almost two thousand years ago Shri Mahaveer based his life and religion solely on the principle of Ahimsa’ and ‘hundreds of years prior to that the Vedas, the Gi