Skip to main content

PHRASES IN THE GITA - 39


PHRASES IN THE GITA - 39

प्रणिपादेन .... (अध्याय ४ - श्लोक ३४)
ப்ரணி பாதேன .... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 34)
PraNi Paadena .... (Chapter 4 - Shloka 34)

MEANING :  Bowing down at the feet ....

Namaskar, Namaste, Vanakkam, Namaskaaraa, Namaskaaramandi, Namaskarikkunnu, Paay Laagoo, Charan Choo,, Jay Shri Krishna, Raam Raam, are all words used by people in different parts of Bharat, to greet each other when they meet.  All these words mean the same. I bow to you.  You are manifestation of Divinity.  I bow to the Divinity in you.  Words used may be different in various languages, but the intent is same.  Man is essentially Divine and should be worshipped as such.  This Vision is unique contribution of Bharat to Humanity.

Actions accompanying these words of Greeting are also numerous.  Some bow down the head, some others join the two palms and bow down the head.  There are many who bow down and touch the feet, while some fall flat on ground and touch the feet reverently..  Communities in Europe, the US and Afrika regions do not have this practice of worshipping other humans.  Obviously, the languages spoken in those regions do not have suitable words to express this sentiment.  Asian countries where Buddhism is being followed do have this practice of worshipping humans and the languages too have words to express worship.  Falling at feet is Unique only to Bharat.  This practice is deep rooted in Bharat.  When I say Bharat, I mean Akhanda Bharat, Bharat of our dreams, Bharat which existed a few decades back, Bharat which includes the truncated region called India, and Nepal, Tibet, Shri Lanka, Pakistan, BanglaDesh, BrahmaDesh, etc.

Falling at feet demands humility.  If one's mind remains rigidly arrogant, falling at feet by him will be sheer and lifeless ritualistic act.

World over, there prevail many common symbolic acts.  One of those is wanting to place one's shoe or feet on other's head.  मेरी जूति तेरे सर पर |  they say in Hindi.. My shoe on your head.  These words or the act symbolizes desire to insult,  to put down the 'Me' in the other.  The opposite act, placing one's head voluntarily at other's feet should obviously reveal an intention to put down one's own 'Me'.

There is one more aspect to 'bowing down to fall at feet'.  Complete Surrender ...  "My efforts are none.  Your wish shall prevail.." is the spirit enshrined in this outward act of falling at feet ..  It is easier to surrender at the feet of some one with greater power, potential, wealth and strength.  Fear and / or selfish expectations rule in these types of surrender.  To surrender at the feet of an Acharya, with No power, no strength, no wealth, but only Character and Knowledge, ...that is difficult and that is what is being suggested by Shri Krishna in this phrase.

Prani Paadena ... I should gradually diminish and finally vanish.  Complete surrender should happen.

Comments

Popular posts from this blog

ஜ, ஷ, ஸ, ஹ, க்ஷ, ஸ்ரீ ....

ॐ ஜ , ஷ , ஸ , ஹ , ஶ , க்ஷ , ஸ்ரீ என்ற எழுத்துக்களை வடமொழி எழுத்துக்கள் என்கிறான் ஒருவன். ஸம்ஸ்க்ருத எழுத்து என்கிறான் ஒருவன் . மூடர்கள் .  அறியாமையில் பேசுகின்றனர் . தவறான நோக்கத்துடன், நம்முள் பேதத்தை ஏற்படுத்திட எவனோ புதைத்துச் சென்ற விஷத்தை , அது விஷம் என்று கூட அறியாமல் பேசுகின்றனர் . வட என்பது திஶை . திஶைக்கு மொழி கிடையாது . (இசைக்கும் மொழி கிடையாது . கவிதைக்குதான் மொழி . தமிழிசை மன்றம் என்பதெல்லாம் அபத்தம் .) தமிழகத்திற்கு வடக்கில் பாரத தேஶத்தின் அத்தனை ப்ராந்தங்களும் (கேரளம் தவிர்த்து) உள்ளன . தெலுங்கு , மராடீ , போஜ்புரி , குஜராதீ ... அனைத்து மொழிகளும் வட திஶையில் பேசப்படும் மொழிகள் .  இவை எல்லாம் வடமொழிகள் . (கன்யாகுமரி ஆளுக்கு சென்னை பாஷை கூட வடமொழிதான்) . இந்த எல்லா மொழிகளிலும் இந்த ஶப்தங்களுக்கு எழுத்துக்கள் உண்டு .   தெலுங்கில் జ  , స  , హ .. . என்றும் ,   கன்னடத்தில்   ಜ , ಸ , ಹ , ಕ್ಷ .. என்றும் , மராடீயில் . ज , स , ह , श , क्ष,.. என்றும் குஜராதியில்     જ , સ , હા , ક્ષ  , என்றும் ,   ப...

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31 चातुर्वर्ण्यं मया सृष्टं गुण कर्म विभागशः  ... (अध्याय ४ - श्लोक १३) சாதுர்வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம் குண கர்ம விபாகஶஹ்  ...  (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 13) Chatur VarNyam Mayaa Srushtam GuNa Karma Vibhaagashah ... (Chapter 4 - Shlokam 13) அர்தம் :   சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :   குணம் மற்றும் கர்மங்களின் அடிப்படையில் நான்கு வர்ணங்கள் என்னலே படைக்கப் பட்டது. சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :  சதுர் வர்ணங்களை, நான்கு வர்ணங்களை நான்தான் ஸ்ருஷ்டித்தேன், என்கிறார் ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன்.  இதில் என்ன ஆஶ்சர்யம் ??  ப்ரக்ருதியில் உள்ள அனைத்துமே அவர் படைத்தவை என்னும்போது, சதுர் வர்ணங்களையும் அவர்தானே படைத்திருக்க வேண்டும் ??  கீதையின் இந்த வாக்யம் நாஸ்திகவாதிகள், கம்யூனிஸ்ட்கள், கடவுள் மறுப்பு இயக்கத்தினர் என்று கடவுளை ஏற்காதவர்களையும் நெளிய வைக்கிறது.  கடவுளே படைத்திருக்கிறார் என்றால் அதை அழித்தொழிக்க முடியாது என்று கருதுகிறார்களா ??  இவர்கள் அனைவரும் ஜாதி அம...

Chapter IV (1 - 20)

\   ADHYAAY IV   GYANA KARMA SANYASA YOGAM Introduction This chapter named ‘Gnyana Karma Sanyasa Yog’ is a special one, as this is where Shri Krishna reveals the secrets of Avatara to Arjuna. We, as human have a natural weakness.  When a great thought is placed before us, instead of analysing the thought, understanding it and trying to put it into practise, almost all of us start worshipping the person who revealed the thought.  Worship of the Cross and the idols of Buddha can be quoted as examples.  One of the reasons for this may be that we deem him to be the originator of the thought.  Truths are eternal and can only be revealed and not invented.  You ask any educated person about ahimsa or non-violence.  You should not be surprised if he instantly come up with the answer, “Gandhi”.  You try to clarify that ‘almost two thousand years ago Shri Mahaveer based his life and religion solely on the principle of Ahimsa’ and ‘hundr...