Skip to main content

PHRASES IN THE GITA - 155


PHRASES IN THE GITA -155


सर्व भूत हिते  ... (अध्याय १२ - श्लोक ४)
ஸர்வ பூத ஹிதே ... (அத்யாயம் 12 - ஶ்லோகம் 4)
Sarva Bhoota Hite ... (Chapter 12 - Shloka 4)

Meaning :  For the good of all lives ...

To seek good of all lives ..  to be benevolent towards all lives ..  This is an essential quality for devotees of Formless Paramaatman , according to Shri Krishna ..  He sees Paramaatman in every speck of creation .  Every life is manifestation of the Paramaatman ..  Sarvam Khalvidam Brahmam (Brahman exists everywhere!) Aham Brahmaasmi (I am Brahmam!) Tat Tvam Asi (Thou art That ! )  The BrahmaGyaani who has realized this Truth and the seeker aspiring to know this truth through devotion to the Formless Paramaatman obviously are benevolent and seek well being of all lives ..  Only him who regards self as different from other lives tends to exploit those ..

Love is another version of Benevolence ..  Pleasure as an experience as well as a word has an opposite experience and an antonym (Pain) ..  Happiness has an antonym as well as an opposite experience ..  But , Bliss in Samskrit (Ananda) has neither an opposite experience nor a word for that ..  Other states can be attained ..  Ananda or Bliss can not be attained through effort .  It is the basic trait of the Creator and every life in His creation ..  We may lose awareness of this basic Nature of ourselves but we can never lose or attain it ..  Similar is Love ..  Love can not be shown ..  It is not an action .. It just flows out ..  It reveals itself .. (Why ? Is hatred not the opposite of Love , you may be tempted to ask ..  Not so .. Dislike is opposite of Like and hatred an extreme version of dislike ..  To like and hate are actions ..  To attach oneself with a thing , a person , an experience or a place is to like and the opposite is to hate ..  These are artificial and not natural and basic traits ..)

To say , "I love this person or place or a thing" is not Love .. It may be called attachment , liking , infatuation or any such name ..  To feed own child when neighbour's child is around saying I love my child ;  to regard husband as 'mine and mine only' and to feel jealous when his mother and sisters relate with him (I love my husband !) ; to throw stone and chase away the street dog while walking pet dog ;  to clean own yard and throw the garbage in neighbour's yard or on the road ; saying I love my home ;  these are exhibits of such an attachment ..  This is not Love .  but mere attachment .  It is unreal .  It is lowly .  It is potent enough to cause our fall too ..

Love is like the fragrance of a flower ..  The flower fills itself with the fragrance ..  Nay .. That is not right ..  The flower is its fragrance ..  The natural state of the flower is the fragrance ..  The fragrance just emanates from the flower ..  The flower has no role ..  Anyone who comes near the flower experiences joy of pleasant fragrance ..  There are no preferences or prejudices ..  Love is similar ..  It fill up in the mind (or heart) as the basic nature and flows out ..  Anyone coming closer may experience the bliss of Love ..  There is no wonder that such a person with a heart brimming with Love seeks well being of all ..

This is very difficult , according to Shri Krishna ..

Comments

Popular posts from this blog

ஜ, ஷ, ஸ, ஹ, க்ஷ, ஸ்ரீ ....

ॐ ஜ , ஷ , ஸ , ஹ , ஶ , க்ஷ , ஸ்ரீ என்ற எழுத்துக்களை வடமொழி எழுத்துக்கள் என்கிறான் ஒருவன். ஸம்ஸ்க்ருத எழுத்து என்கிறான் ஒருவன் . மூடர்கள் .  அறியாமையில் பேசுகின்றனர் . தவறான நோக்கத்துடன், நம்முள் பேதத்தை ஏற்படுத்திட எவனோ புதைத்துச் சென்ற விஷத்தை , அது விஷம் என்று கூட அறியாமல் பேசுகின்றனர் . வட என்பது திஶை . திஶைக்கு மொழி கிடையாது . (இசைக்கும் மொழி கிடையாது . கவிதைக்குதான் மொழி . தமிழிசை மன்றம் என்பதெல்லாம் அபத்தம் .) தமிழகத்திற்கு வடக்கில் பாரத தேஶத்தின் அத்தனை ப்ராந்தங்களும் (கேரளம் தவிர்த்து) உள்ளன . தெலுங்கு , மராடீ , போஜ்புரி , குஜராதீ ... அனைத்து மொழிகளும் வட திஶையில் பேசப்படும் மொழிகள் .  இவை எல்லாம் வடமொழிகள் . (கன்யாகுமரி ஆளுக்கு சென்னை பாஷை கூட வடமொழிதான்) . இந்த எல்லா மொழிகளிலும் இந்த ஶப்தங்களுக்கு எழுத்துக்கள் உண்டு .   தெலுங்கில் జ  , స  , హ .. . என்றும் ,   கன்னடத்தில்   ಜ , ಸ , ಹ , ಕ್ಷ .. என்றும் , மராடீயில் . ज , स , ह , श , क्ष,.. என்றும் குஜராதியில்     જ , સ , હા , ક્ષ  , என்றும் ,   ப...

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31 चातुर्वर्ण्यं मया सृष्टं गुण कर्म विभागशः  ... (अध्याय ४ - श्लोक १३) சாதுர்வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம் குண கர்ம விபாகஶஹ்  ...  (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 13) Chatur VarNyam Mayaa Srushtam GuNa Karma Vibhaagashah ... (Chapter 4 - Shlokam 13) அர்தம் :   சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :   குணம் மற்றும் கர்மங்களின் அடிப்படையில் நான்கு வர்ணங்கள் என்னலே படைக்கப் பட்டது. சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :  சதுர் வர்ணங்களை, நான்கு வர்ணங்களை நான்தான் ஸ்ருஷ்டித்தேன், என்கிறார் ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன்.  இதில் என்ன ஆஶ்சர்யம் ??  ப்ரக்ருதியில் உள்ள அனைத்துமே அவர் படைத்தவை என்னும்போது, சதுர் வர்ணங்களையும் அவர்தானே படைத்திருக்க வேண்டும் ??  கீதையின் இந்த வாக்யம் நாஸ்திகவாதிகள், கம்யூனிஸ்ட்கள், கடவுள் மறுப்பு இயக்கத்தினர் என்று கடவுளை ஏற்காதவர்களையும் நெளிய வைக்கிறது.  கடவுளே படைத்திருக்கிறார் என்றால் அதை அழித்தொழிக்க முடியாது என்று கருதுகிறார்களா ??  இவர்கள் அனைவரும் ஜாதி அம...

Chapter X (19 - 42)

\ श्री भगवानुवाच - हन्त ते कथष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतय : । प्राधान्यत : कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥ १९ ॥ Shri Bhagawan said:   I shall speak to Thee now, Oh best of the Kurus! of My Divine attributes, according to their prominence;   there is no end to the particulars of My manifestation. (X - 19) Arjuna asks for a detailed and complete elaboration on His manifestations.   Shri Krishna replies He will be brief in description.   Why?   ‘My manifestations are infinite’, says Shri Krishna.   Shri Krishna is in human form.   The Infinite Paramaatman has bound Himself in a finite Form.   A finite can not fully describe an Infinite.   The same Shri Krishna in the next chapter says, “See My Infinite Forms.   See as much as you wish”, when Arjuna expresses his desire to see His one Form.   Brief in words and Elaborate in Form.;. The discussion in the last shlokam continues here.   The listener’...