Skip to main content

गीता की कुछ शब्दावली - १६१


गीता की कुछ शब्दावली - १६१


सम दुःख सुख ...  (अध्याय १२ - श्लोक १३)
ஸம து:க ஸுக ...  (அத்யாயம் 12 - ஶ்லோகம் 13)
Sama Du:kha Sukha   ...  (Chapter 12 - Shlokam 13)

अर्थ :  दुःख और सुख में सम ।

दुःख और सुख में सम  ..  भक्त , भगवान के प्रिय भक्त का लक्षण है यह ।  मनुष्य सुख को अपने सामर्थ्य और कर्तृत्त्व की कमाई मानता है ।  दुःख को भगवान द्वारा दिया गया दण्ड मानता है ।  लाभ हुआ तो स्वयम के परिश्रम का फल समझता है और नष्ट होने से कहता है , "क्या करें ?  बस उसी की चलती है ।"  मार लगबे से 'माँ' याद आती है , माँ को स्मरण कर आलाप करता है ।  मिठाई मिलने पर स्मरण में कौन आये ?  तत्क्षण मुँह में डालता है यह कहकर की "मेरा भाग्य ।  आज मुझे मिठाई मिली है ।"  जब तक स्वस्थ है , तब तक मदहोश अवस्था में भटकता है ।  रोग उत्पन्न होने पर स्वयं को महात्मा मानते हुए , "निष्पापी मुझे भगवान ने कठोर दंड दे दिया" कहकर भगवान को कोसता है ।

दुःख और सुख दोनों अवस्था में सम रहना , दोनों अवसरों में भगवान के ही स्मरण में मग्न रहना , दोनों को उसी का कृपा - प्रसाद के रूप में स्वीकारना यही भक्त का का लक्षण है ।  एक काल्पनिक कथा है ।  श्री राम समुद्र तट पर बैठे अपने बाणों को तर्कश से निकालकर रेत में गाढ़ा ।  पश्चात एक एक बाण को रेत से निकालकर पोछा और यथा स्थान रखते गए ।  श्री राम ने एक बाण निकाला तो उसके नोक में फंसा एक मेंढक देखा ।  श्री राम हड़बड़ा गये ।  "अरे !  बाण का नोंक तुम्हे छूते ही चिल्ला दिया होता ।"  "क्यूँ चिल्लाऊं ??  मैं जन्म लिया तब से आज तक आपका ही नाम लेता रहा ।  मुझे आपकी कृपा से समय समय पर यथावश्यक भोजन मिलता रहा ।  देखिये !  मेरे इस हृष्ट पुष्ट शरीर को ।  आज आपके ही हाथ से बाण का नोंक मिल जाय तो उसे क्यूँ ठुकराऊँ ?  आप ने दिया हुआ भोजन स्वीकारा है तो आप ही के हाथ से बाण का नोंक भी स्वीकारूँ ।  चिल्लाने का कारण ही नहीं ।"  मेंढक ने उत्तर दिया ।  सुख और दुःख में सम ।

दयाराम सिन्ध के एक उपन्यासक थे ।  उनका साधू बनना एक रोचक घटना है ।  वे धनार्जन और परिवार का पालन के लिए ही प्रवचन करते थे ।  विषय आध्यात्मिक था ।  ज्ञान की अनुभूति हुई नहीं थी ।  अतः विषय उनके होठों से ही निकलता था ।  ह्रदय से नहीं ।  एक बार जब वे प्रवचन के लिए गए हुए थे , घर में उनके तीनों बेटों की महामारी से मृत्यु हो गयी ।  दयाराम घर लौटे तो तीनो मृत देहों को देखकर मूर्छित हो गये ।  शोक ग्रस्त हुए सर भूमि पर पटक पटक कर रोते और मूर्छित हो जाते ।  पत्नी ने उनसे कहा की , "पुत्र उसने दिए ।  उसने दिए हुए पुत्रों को वह वापस ले गया ।  इस में शोक करने की क्या बात है ??"  इनकी आध्यात्मिक दृष्टी खुली ।  ज्ञान प्रकट हुआ ।  तत्क्षण साधू बन गये ।  विषय इन्हें परिचित था ।  यही विषय तो वे अपने प्रवचनों में बोलते थे ।  परन्तु , आज पत्नी के शब्दों ने उन्हे अनुभूति दिलायी ।  दुःख हुए सुख में सम ।

Comments

Popular posts from this blog

ஜ, ஷ, ஸ, ஹ, க்ஷ, ஸ்ரீ ....

ॐ ஜ , ஷ , ஸ , ஹ , ஶ , க்ஷ , ஸ்ரீ என்ற எழுத்துக்களை வடமொழி எழுத்துக்கள் என்கிறான் ஒருவன். ஸம்ஸ்க்ருத எழுத்து என்கிறான் ஒருவன் . மூடர்கள் .  அறியாமையில் பேசுகின்றனர் . தவறான நோக்கத்துடன், நம்முள் பேதத்தை ஏற்படுத்திட எவனோ புதைத்துச் சென்ற விஷத்தை , அது விஷம் என்று கூட அறியாமல் பேசுகின்றனர் . வட என்பது திஶை . திஶைக்கு மொழி கிடையாது . (இசைக்கும் மொழி கிடையாது . கவிதைக்குதான் மொழி . தமிழிசை மன்றம் என்பதெல்லாம் அபத்தம் .) தமிழகத்திற்கு வடக்கில் பாரத தேஶத்தின் அத்தனை ப்ராந்தங்களும் (கேரளம் தவிர்த்து) உள்ளன . தெலுங்கு , மராடீ , போஜ்புரி , குஜராதீ ... அனைத்து மொழிகளும் வட திஶையில் பேசப்படும் மொழிகள் .  இவை எல்லாம் வடமொழிகள் . (கன்யாகுமரி ஆளுக்கு சென்னை பாஷை கூட வடமொழிதான்) . இந்த எல்லா மொழிகளிலும் இந்த ஶப்தங்களுக்கு எழுத்துக்கள் உண்டு .   தெலுங்கில் జ  , స  , హ .. . என்றும் ,   கன்னடத்தில்   ಜ , ಸ , ಹ , ಕ್ಷ .. என்றும் , மராடீயில் . ज , स , ह , श , क्ष,.. என்றும் குஜராதியில்     જ , સ , હા , ક્ષ  , என்றும் ,   ப...

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31 चातुर्वर्ण्यं मया सृष्टं गुण कर्म विभागशः  ... (अध्याय ४ - श्लोक १३) சாதுர்வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம் குண கர்ம விபாகஶஹ்  ...  (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 13) Chatur VarNyam Mayaa Srushtam GuNa Karma Vibhaagashah ... (Chapter 4 - Shlokam 13) அர்தம் :   சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :   குணம் மற்றும் கர்மங்களின் அடிப்படையில் நான்கு வர்ணங்கள் என்னலே படைக்கப் பட்டது. சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :  சதுர் வர்ணங்களை, நான்கு வர்ணங்களை நான்தான் ஸ்ருஷ்டித்தேன், என்கிறார் ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன்.  இதில் என்ன ஆஶ்சர்யம் ??  ப்ரக்ருதியில் உள்ள அனைத்துமே அவர் படைத்தவை என்னும்போது, சதுர் வர்ணங்களையும் அவர்தானே படைத்திருக்க வேண்டும் ??  கீதையின் இந்த வாக்யம் நாஸ்திகவாதிகள், கம்யூனிஸ்ட்கள், கடவுள் மறுப்பு இயக்கத்தினர் என்று கடவுளை ஏற்காதவர்களையும் நெளிய வைக்கிறது.  கடவுளே படைத்திருக்கிறார் என்றால் அதை அழித்தொழிக்க முடியாது என்று கருதுகிறார்களா ??  இவர்கள் அனைவரும் ஜாதி அம...

Chapter X (19 - 42)

\ श्री भगवानुवाच - हन्त ते कथष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतय : । प्राधान्यत : कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥ १९ ॥ Shri Bhagawan said:   I shall speak to Thee now, Oh best of the Kurus! of My Divine attributes, according to their prominence;   there is no end to the particulars of My manifestation. (X - 19) Arjuna asks for a detailed and complete elaboration on His manifestations.   Shri Krishna replies He will be brief in description.   Why?   ‘My manifestations are infinite’, says Shri Krishna.   Shri Krishna is in human form.   The Infinite Paramaatman has bound Himself in a finite Form.   A finite can not fully describe an Infinite.   The same Shri Krishna in the next chapter says, “See My Infinite Forms.   See as much as you wish”, when Arjuna expresses his desire to see His one Form.   Brief in words and Elaborate in Form.;. The discussion in the last shlokam continues here.   The listener’...