Skip to main content

गीता की कुछ शब्दावली - २९४


गीता की कुछ शब्दावली - २९४


सर्व धर्मान परित्यज्य मामेकं शरणम् व्रज ...  (अध्याय १८ - श्लोक ६६)
ஸ்ர்வ தர்மான் பரித்யஜ்ய மாமேகம் ஶரணம் வ்ரஜ  ...  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 66)
Sarva Dharmaan Parityajya Maamekam Sharanam Vraja  ...  (Chapter 18 - Shloka 66)

अर्थ :  अन्य सभी धर्मों का त्याग कर , मुझ एक को ही शरण होना ...

यह श्लोक गीता का चरम श्लोक  है ।  गीता का भव्य समापन ।

इस शब्दावली के दो भाग हैं ।  सर्व धर्मान् परित्यज्य यह एक भाग ।  मामेकम् व्रज यह दूसरा भाग ।  अपने स्वयं के लिये कुछ भी ना रखते हुए , स्वयं के लिये कुछ भी बचाकर ना रखना , स्वयं की योजना , आकांक्षा , लक्ष्य , कर्तव्य आदि कुछ भी ना रखते हुए , सब कुछ छोड़कर ... यह प्रथम भाग है ।  अन्य रास्ते न ढूंढते हुए , अन्य विकल्प न रखते हुए , अन्य शक्तियों से याचना न करते हुए , केवल परम शक्ति के ही शरण जाना यह दूसरा भाग ।

स्वयं का कुछ बचाकर रखने से शरणागति पूर्ण होती नहीं ।  द्रौपदी अपने हाथ से साडी को पकड़कर , आत्म रक्षण के प्रयास करते हुए श्री कृष्ण को पुकार रही थी तो श्री कृष्ण आये नहीं ।  और जैसे ही उसने दोनों हाथ ऊपर उठा दिया , आत्म रक्षण का प्रयास छोड़ दिया , तत्क्षण श्री कृष्ण उसके सहायता के लिए पहुँच गये ।

दुर्योधन की सेना में सभी नेता अपनी सेना का विजय से अपने स्व - संकल्प , अपनी स्व - कीर्ति , अपनी प्रतिज्ञा , अपनी निजी भावनाएं , अपने परिवार इन्हें ही अधिक महत्त्वपूर्ण समझा ।  शिखंडी के विषय में अपना मत यह भीष्म के लिये बड़ा महत्त्वपूर्ण रहा ।  उसके विरुद्ध युद्ध नहीं करने का अपना हठ छोड़ नहीं सके ।

कर्ण के लिए अपना नाम , महादानी होने की कीर्ति यही मुख्य रहा ।  भीष्म के प्रति ईर्ष्या और द्वेष ही प्रधान भावना रही ।  जब तक भीष्म युद्ध क्षेत्र पर थे , तब तक वह अपने परम मित्र दुर्योधन के विजय के लिये भी युद्ध क्षेत्र पर आने से मना कर दिया ।  अपने कवच - कुण्डल का दान करने से अपना मृत्यु और अपनी सेना का पराजय निश्चित है यह जानते हुए भी स्व कीर्ति भंग होने से बचाने , कवच कुण्डल का दान दिया ।

द्रोण के लिये पुत्र मोह सर्वोपरि था ।  युद्ध में अर्जुन का पुत्र मरा ।  भीम का भी पुत्र भी मरा ।  क्यूँ ??  दुर्योधन का पुत्र भी तो मारा गया ।  परन्तु पुत्र मारा गया ऐसा सुनने मात्र से द्रोण हताश हो गये और युद्ध से हट गये ।और मारे गये ।

पाण्डव सेना में सभी श्री कृष्ण के आधीन थे ।  उनको शरण गये थे ।  सत्य वचनी श्री युधिष्ठिर असत्य बोलने को तैयार हुए ।  निःशस्त्र प्रतिद्वंद्वी को नहीं मारने का संकल्प जिस अर्जुन ने लिया था , वह शस्त्र को त्यागकर रथ के चक्र को दलदल से निकालने के प्रयत्न में लगे कारण को मारा ।  गदा युद्ध में कमर के अधो भाग प्रहार न करने का संकल्प लिए हुए भीम दुर्योधन के जांघ पर वार किया और उसका वध किया ।  वे तो शरणागत थे और  केवल श्री कृष्ण के सुझाव का अक्षरशः पालन कर रहे थे ।

मामेकम् शरणम् व्रज ।  मुझे , केवल मुझे शरण हो जा ।  पूर्ण श्रद्धा के साथ ।  परम शक्ति के सामने शरण जाए ।  मनुष्य शक्ति (विश्वामित्र) के शरण गये राजा त्रिशंकु ।  सशरीर स्वर्ग पहुँच नहीं सके ।  ऊपर से ना भूमि पर ना स्वर्ग में रहकर अंतरिक्ष में उलटा लटके रहे और अपमानित हुए ।  देवेंद्र इंद्र के शरण में गया सर्प राजा तक्षक ।  स्वयं की तो रक्षण कर नहीं सका ।  ऊपर से इंद्र को आपत्त में फंसा दिया ।  किसी अन्य शक्ति को नहीं , केवल परम शक्ति का शरण जाय ।

सर्व धर्मान् परित्यज्य मामेकम् शरणम् व्रज ।

Comments

Popular posts from this blog

ஜ, ஷ, ஸ, ஹ, க்ஷ, ஸ்ரீ ....

ॐ ஜ , ஷ , ஸ , ஹ , ஶ , க்ஷ , ஸ்ரீ என்ற எழுத்துக்களை வடமொழி எழுத்துக்கள் என்கிறான் ஒருவன். ஸம்ஸ்க்ருத எழுத்து என்கிறான் ஒருவன் . மூடர்கள் .  அறியாமையில் பேசுகின்றனர் . தவறான நோக்கத்துடன், நம்முள் பேதத்தை ஏற்படுத்திட எவனோ புதைத்துச் சென்ற விஷத்தை , அது விஷம் என்று கூட அறியாமல் பேசுகின்றனர் . வட என்பது திஶை . திஶைக்கு மொழி கிடையாது . (இசைக்கும் மொழி கிடையாது . கவிதைக்குதான் மொழி . தமிழிசை மன்றம் என்பதெல்லாம் அபத்தம் .) தமிழகத்திற்கு வடக்கில் பாரத தேஶத்தின் அத்தனை ப்ராந்தங்களும் (கேரளம் தவிர்த்து) உள்ளன . தெலுங்கு , மராடீ , போஜ்புரி , குஜராதீ ... அனைத்து மொழிகளும் வட திஶையில் பேசப்படும் மொழிகள் .  இவை எல்லாம் வடமொழிகள் . (கன்யாகுமரி ஆளுக்கு சென்னை பாஷை கூட வடமொழிதான்) . இந்த எல்லா மொழிகளிலும் இந்த ஶப்தங்களுக்கு எழுத்துக்கள் உண்டு .   தெலுங்கில் జ  , స  , హ .. . என்றும் ,   கன்னடத்தில்   ಜ , ಸ , ಹ , ಕ್ಷ .. என்றும் , மராடீயில் . ज , स , ह , श , क्ष,.. என்றும் குஜராதியில்     જ , સ , હા , ક્ષ  , என்றும் ,   ப...

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 31 चातुर्वर्ण्यं मया सृष्टं गुण कर्म विभागशः  ... (अध्याय ४ - श्लोक १३) சாதுர்வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம் குண கர்ம விபாகஶஹ்  ...  (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 13) Chatur VarNyam Mayaa Srushtam GuNa Karma Vibhaagashah ... (Chapter 4 - Shlokam 13) அர்தம் :   சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :   குணம் மற்றும் கர்மங்களின் அடிப்படையில் நான்கு வர்ணங்கள் என்னலே படைக்கப் பட்டது. சாதுர் வர்ண்யம் மயா ஸ்ருஷ்டம்... குண கர்ம விபாகஶ :  சதுர் வர்ணங்களை, நான்கு வர்ணங்களை நான்தான் ஸ்ருஷ்டித்தேன், என்கிறார் ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன்.  இதில் என்ன ஆஶ்சர்யம் ??  ப்ரக்ருதியில் உள்ள அனைத்துமே அவர் படைத்தவை என்னும்போது, சதுர் வர்ணங்களையும் அவர்தானே படைத்திருக்க வேண்டும் ??  கீதையின் இந்த வாக்யம் நாஸ்திகவாதிகள், கம்யூனிஸ்ட்கள், கடவுள் மறுப்பு இயக்கத்தினர் என்று கடவுளை ஏற்காதவர்களையும் நெளிய வைக்கிறது.  கடவுளே படைத்திருக்கிறார் என்றால் அதை அழித்தொழிக்க முடியாது என்று கருதுகிறார்களா ??  இவர்கள் அனைவரும் ஜாதி அம...

Chapter X (19 - 42)

\ श्री भगवानुवाच - हन्त ते कथष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतय : । प्राधान्यत : कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥ १९ ॥ Shri Bhagawan said:   I shall speak to Thee now, Oh best of the Kurus! of My Divine attributes, according to their prominence;   there is no end to the particulars of My manifestation. (X - 19) Arjuna asks for a detailed and complete elaboration on His manifestations.   Shri Krishna replies He will be brief in description.   Why?   ‘My manifestations are infinite’, says Shri Krishna.   Shri Krishna is in human form.   The Infinite Paramaatman has bound Himself in a finite Form.   A finite can not fully describe an Infinite.   The same Shri Krishna in the next chapter says, “See My Infinite Forms.   See as much as you wish”, when Arjuna expresses his desire to see His one Form.   Brief in words and Elaborate in Form.;. The discussion in the last shlokam continues here.   The listener’...