Skip to main content

Posts

Showing posts from November, 2016

गीता की कुछ शब्दावली - ४३

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - ४३ योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ... (अध्याय 4 - श्लोक ४२) யோகமாதிஷ்டோத்திஷ்ட பாரத ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 42) Yogamaaatthishtotthishta Bharata ... (Chapter 4 - Shlokam 42) अर्थ :  योग मे स्थित होकर उठो ... हे भारत ... योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत  ...  योग में स्थिर रहकर उठो हे भारत !!  भरत वंश में जनित अर्जुन यहाँ भारत नाम से संबोधित किया जा रहा है ।  इस शब्दावली द्वारा श्री कृष्ण अर्जुन को आह्वान कर रहें हैं ।  अपितु भारत इस नाम का प्रयोग से ऐसा लग रहा है की श्री कृष्ण ने यह आह्वान भारत देश के लिए ही किया है ।  भारत देश जो विश्व में एकमेव है, सनातन है, श्रेष्ठ है, और जो आज विस्मित अवस्था में दीर्घ काल निद्रा में मग्न है, इस आह्वान के लिए योग्य ही है ।  वेद ने भी इन्हीं शब्दों में संपूर्ण मनुष्य समुदाय के लिए आह्वान किया है  । उत्तिष्ठत !  जागृत !!  प्राप्यवरान निबोधत !!!  उठो !  जागो !!  लक्ष्य प्राप्ती पर्यन्त रुको नहीं !!!  एक सौ तीस वर्ष पहले स्वामी विवेका...

கீதையில் ஸில சொற்றொடர்கள் - 43

ॐ கீதையில் ஸில சொற்றொடர்கள் - 43 योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ... (अध्याय 4 - श्लोक ४२) யோகமாதிஷ்டோத்திஷ்ட பாரத ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 42) Yogamaaatthishtotthishta Bharata ... (Chapter 4 - Shlokam 42) அர்தம் :  யோகத்தில் ஸ்திரமாக நிலைத்து, எழுந்திடு ... பாரத ... யோகமாதிஷ்டோத்திஷ்ட பாரத ...  யோகத்தில் ஸ்திரமாக நிலைத்திருந்து எழுந்திடு .. பாரத !!  பரத வம்ஶத்தில் உதித்த அர்ஜுனன் இங்கு பாரத என்று விளக்கப் படுகிறான் .  இந்த வார்த்தைகள் ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன் அர்ஜுனனுக்காக விடுக்கும் அழைப்பு .  அதே ஸமயம் பாரத என்று உபயோகப் படுத்தப்படும் பெயர் இது பாரத தேஶத்திற்கே ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன் விடுக்கும் அழைப்பு என்றும் நம்மை எண்ணத் தூண்டுகிறது .  விஶேஷமான தேஶம், மிகத் தொன்மையான தேஶம், உன்னதமான தேஶம் என்று அறியப்படும் பாரதம் பல நூற்றாண்டுகளாக தன்னை மறந்த நிலையில், ஆழ்ந்த நித்ரையில் மூழ்கி இருக்கிறாள் என்பதை உணரும் போது ஸ்ரீ கிருஷ்ணன் பாரத தேஶத்திற்கு விடுத்த அறைகூவல் இது என்று கருதுவதில் என்ன தவறு ?  வேதமும் இத்தகைய வார்த்தைகளை ப்ரயோகிக்கிறது.  உத்...

PHRASES IN THE GITA - 43

ॐ PHRASES IN THE GITA - 43 योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत ... (अध्याय 4 - श्लोक ४२) யோகமாதிஷ்டோத்திஷ்ட பாரத ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 42) Yogamaaatthishtotthishta Bharata ... (Chapter 4 - Shlokam 42) Meaning :  Be firm in Yog and arise ... Oh Bharata ... Yogamaatthishtotthishta Bharata ...  Be firmly anchored to Yog and Arise .. Oh Bharata !!  Arjuna is being called Bharata, as he is born in the dynasty of Bharata .  This is a Clarion call to Arjuna by Shri Krishna .  The name Bharata used here seems to suggest that Shri Krishna's call is addressed to Bharat, the Unique Nation, the most ancient Nation, the great Nation in centuries long deep slumber .   The Veda also says, "Utthishtatha !  Jagratha !!  Praapyavaraan Nibodhata !!!  "Arise !  Awake !  Stop not till the goal is reached !!!"  That is a call to the whole humanity .  Swami Vivekananda used this phrase quite often .  That was an effort to arouse the ...

गीता की कुछ शब्दावली - ४२

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - ४२ श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः  ...  (अध्याय ४ - श्लोक ३९)  ஶ்ரத்தாவா(ன்) லபதே க்ஞானம் தத்பரஹ ஸம்யதேந்த்ரியஹ ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 39)  Shraddhaavaa(n) Labhate Gyaanam Thathparah Samyatendriyah ... (Chapter 4 - Shlokam 39) अर्थ :  जो तत्पर है और जिसने इन्द्रियों को संयमित किया हो ऐसे श्रद्धावान को ज्ञान स्वयं प्राप्त होता है । महाभारत काल के एकलव्य से आधुनिक काल के भीमराव अम्बेडकर तक अनेकानेकों ने अपने जीवन द्वारा इस शब्दावली के तात्पर्य को घोषित किया है |  श्रद्धावान को ज्ञान प्राप्त होगा |  इस शब्दावली मे श्री कृष्ण दो अन्य विषयों का भी उल्लेख कर रहे हैं |  तत्परता एवं इन्द्रियों पर वश | एक ही वैज्ञानिक के पास अनेक विद्यार्थी सीखते हैं |  परन्तु क्या सभी अब्दुल कलाम बनते हैं ?  एक ही संगीतज्ञ के गुरुकुल मे अनेक शिष्य हैं |  एकमात्र रवि शङ्कर बनकर निखरता है |  एक ही संघ मे अनेकानेक युवक शिक्षण और संस्कार पाते हैं |  एकमात्र ही पण्...

PHRASES IN THE GITA - 42

ॐ PHRASES IN THE GITA - 42 श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः  ...  (अध्याय ४ - श्लोक ३९)  ஶ்ரத்தாவா(ன்) லபதே க்ஞானம் தத்பரஹ ஸம்யதேந்த்ரியஹ ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 39)  Shraddhaavaa(n) Labhate Gyaanam Thathparah Samyatendriyah ... (Chapter 4 - Shlokam 39) Meaning :  The one with insurmountable faith will definitely gain Gyaanam, if he strives intensely and exercises restraint over senses. This statement has been loudly broadcast, again and again, by so many, from Ekalavya in Mahabharatha times to Dr Ambedkar in recent times .  Shraddha ensures Gyaana.  Shraddha lands one on the path towards Gyaana .  Shree Krishna adds two other conditions with Shraddha in this phrase .  Intense and sincere effort and Mastery over the senses . Many students study under a single scientist .  Not all develop into an Abdul Kalam .  Many students trained under the same Musician.  Not all could become Sita...

கீதையில் ஸில சொற்றொடர்கள் - 42

ॐ கீதையில் ஸில சொற்றொடர்கள் - 42 श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः  ...  (अध्याय ४ - श्लोक ३९)  ஶ்ரத்தாவா(ன்) லபதே க்ஞானம் தத்பரஹ ஸம்யதேந்த்ரியஹ ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 39)  Shraddhaavaa(n) Labhate Gyaanam Thathparah Samyatendriyah ... (Chapter 4 - Shlokam 39) அர்தம் :  ஆழ்ந்த ஈடுபாடு கொண்டவனும் புலன்களைக் கட்டுப்படுத்தியவனும் ஆன அந்த ஶ்ரத்தை உள்ளவனுக்கு க்ஞானம் ப்ராப்தி ஆகும்.. மஹாபாரத காலத்தில் ஏகலவ்யன் முதல் ஸமீப காலத்து டாக்டர் அம்பேத்கர் வரை இந்த வாக்யத்தினை ப்ரகடனப் படுத்துகின்றனர். ஶ்ரத்தை இருந்தால் க்ஞானம் கிடைத்திடும்.  க்ஞானம் கிடைப்பதற்கான மார்கம் கிடைத்திடும்.  இந்த ஶப்தாவலியில்,இந்தச் சொற்றொடரில் அதிகமான ஒரு விஷயம் சொல்கிறார் ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன்.  ஈடுபாட்டுடன் கூடிய முயற்சி இருக்க வேண்டும்.  இந்திரியங்கள் வஶமாகி இருக்க வேண்டும். ஒரே விக்ஞானியிடம் பல மாணவர்கள் பயில்கின்றனர் ...  ஆனால், எவரோ ஒருவர்தான் அப்துல் கலாம் ஆகிறார் ..  ஒரே ஸங்கீத வித்வானிடம் பல ஶிஷ்யர்கள் பயில்கின்றனர...

PHRASES IN THE GITA - 41

ॐ PHRASES IN THE GITA - 41 न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रम् ... (अध्याय ४ - श्लोकं ३८) ந ஹி க்ஞானேன ஸத்ருஶம் பவித்ரம் ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 38) Na Hi Gyaanena Sadrusham Pavithram ... (Chapter 4 - Shloka 38) Meaning :  There is nothing so sacred as Gyaana or Knowledge. Knowledge is not the exact equivalent word for Gyaana in Samskrit.  It is used in this article for want of more suitable word.  Incidentally, the other Bharateeya languages also do not have a separate word for Gyaana.  Hence, Gyaana is one of the many words common in all Bharateeya languages. What is "sacred ?"  It is that which 'purifies' anyone on being touched, on being seen, on being thought... Gyaana or Knowledge is pure or sacred and it purifies anyone who attains it.  Among the numerous human societies in world, the one which has realized the sanctity of Knowledge, it is the Hindu society in Bharat. The name of our Nation is Bharat.  Bha is Light in Samskri...

गीता की कुछ शब्दावली - ४१

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - ४१ न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रम् ... (अध्याय ४ - श्लोकं ३८) ந ஹி க்ஞானேன ஸத்ருஶம் பவித்ரம் ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 38) Na Hi Gyaanena Sadrusham Pavithram ... (Chapter 4 - Shloka 38) अर्थ :  ज्ञान के समान पवित्र कुछ नहीं | पवित्र क्या है ?  अपने निकट आने वालों को, स्पर्श करने वालों को जो पवित्र कर दे वह पवित्र |  ज्ञान स्वयं पवित्र है |  उसे प्राप्त व्यक्ति को भी पवित्र करा देती है |  संसार के अनेक समुदायों मे भारत का हिन्दु समाज ही ज्ञान के इस महत्व को जानने वाला समुदाय, एकमेव समुदाय कहे तो भी सही | अपने इस देश का नाम है भारत |  भा याने प्रकाश |  रत याने डूबा रहना |  मग्न रहना |  प्रकाश मे जो मग्न है वह भारत |  प्रकाश यह शब्द ज्ञान को सूचित करता है |  भारत वह देश जो ज्ञान मे मग्न है |  (भा का सीधा अर्थ प्रकाश ही लिया जाये तो भी भारत के लिये यह नाम सत्य है |  संसार मे भारत ऐसा भाग्यशाली भूखण्ड है जहाँ वर्ष मे ग्यारह महिने प्रतिदिन बारह घण्टे सूर्य प्रकाश का लाभ है |) ...

கீதையில் ஸில சொற்றொடர்கள் - 41

ॐ கீதையில் ஸில சொற்றொடர்கள் - 41 न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रम् ... (अध्याय ४ - श्लोकं ३८) ந ஹி க்ஞானேன ஸத்ருஶம் பவித்ரம் ... (அத்யாயம் 4 - ஶ்லோகம் 38) Na Hi Gyaanena Sadrusham Pavithram ... (Chapter 4 - Shloka 38) அர்தம் :  ஞானத்திற்கு ஸமமாக பவித்ரமானது வேறு எதுவும் இல்லை. பவித்ரமானது எது ?  எது அருகில் இருப்போரை, அருகில் வருவோரைப் பவித்ரம் ஆக்கி விடுமோ, தூய்மையானவர் ஆக்கி விடுமோ அது. ஞானம் ஸ்வயம் பவித்ரமானது.  அதைப் பெறுபவரும் பவித்ரம் ஆகி விடுவார்.  தூய்மையானவர் ஆகி விடுவார்.  உலகின் பல்வேறு பகுதிகளில் வாழும் மனுஷ்ய ஸமுதாயத்தில், பாரதத்தில் வாழ்ந்திடும் ஹிந்து ஸமுதாயம் மாத்ரமே ஞானத்தின் இந்த மஹத்வத்தை உணர்ந்திருக்கிறது.  தெளிவாக, ஸந்தேஹமற உணர்ந்திருக்கிறது. இந்த நாட்டின் பெயர் பாரதம்.  பா என்றால் ஒளி.  ஸூர்யனுக்கு ஒரு பெயர் பாஸ்கரன்.  பா - கரங்களைக் கொண்டவன், அதாவது ஒளிக்கரங்களைக் கொண்டவன்.  {Baa (बा) இல்லை.  Bhaa.  (भा)  தமிழின் எழுத்துக் குறை !  உச்சரிப்புக் குறை !}  ரத என்றால...