Skip to main content

Posts

Showing posts from February, 2019

கீதா 104 - வெள்ளி , மாஸி 17 , மாக க்ருஷ்ண தஶமீ (மார்ச் 1) - அத்யாயம் 6 -...

गीता 091 - गुरुवार , माघ कृष्ण नवमी / दशमी (फरवरी 28) - अध्याय 6 - परिचय

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 273

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 273 धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः योगेनाव्यभिचारिण्या धृतिः सा सात्त्विकी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३३) த்ருத்யா யயா தாரயதே மனஹ - ப்ராணேந்த்ரியாஹ க்ரியாஹ் யோகேனாவ்யபிசாரிண்யா த்ருதி ஸா ஸாத்விகீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 33) Dhrutyaa Yayaa Dhaarayate Manah Praanendriya Kriyaah Yogena Avyabhichaarinya dhrutih saa Saattviki .. (Chapter 18 - Shlokam 33) அர்தம் :  யோகத்தால் மலர்ந்திடும் உறுதி எதுவோ , மனஸ் , ப்ராணன் மற்றும் இந்த்ரியங்களின் செயல்பாடுகளை எது காக்கிறதோ , அது ஸாத்வீக த்ருதி .. த்ருதி என்பது உறுதி .  மன உறுதி அல்லது மனோ த்ருடம் ..  யோக வழியில் பயிற்சி மன த்ருடம் வளர்த்திடும் ..  இந்த்ரியங்கள் மற்றும் ப்ராணனின் செயல்படுதலை சீராக்கிடும் ..  கட்டுக்குள் கொண்டு வந்திடும் ..  இத்தகைய மன உறுதி , இடர்களைத் தகர்த்து , கவர்ச்சிகளில் மயங்கி தடம் மாறிடாமல் நாம் நம் லக்ஷ்யத்தை நோக்கி ப்ரயாணிக்க அவஶ்யமானதொரு ஸாதனம் ..  இது ஸாத்வ...

கீதா 103 - வ்யாழன் , மாஸி 16 , மாக க்ருஷ்ண நவமீ / தஶமீ (ஃபிப்ரவரீ 28) - ...

गीता 090 - मंगळवार , माघ कृष्ण अष्टमी (फरवरी 26) - अध्याय 5 - श्लोक 27 ,...

இன்றைய தினம் .. வரலாற்று மஹத்வம் வாய்ந்த தினம் -- 26 . 02 . 2019

கீதா 102 - செவ்வாய் , மாஸி 14 , மாக க்ருஷ்ண அஷ்டமீ (ஃபிப்ரவரீ 26) - அத்ய...

गीता 089 - सोमवार , माघ कृष्ण सप्तमी (फरवरी 25) - अध्याय 5 - श्लोक 25 , 26

गीता 089 - सोमवार , माघ कृष्ण सप्तमी (फरवरी 25) - अध्याय 5 - श्लोक 25 , 26

கீதா 101 - திங்கள் , மாஸி 13 , மாக க்ருஷ்ண ஸப்தமீ (ஃபிப்ரவரீ 25) - அத்யா...

गीता 088 - रविवार , माघ कृष्ण शष्ठी (फरवरी 24) - अध्याय 5 - श्लोक 23 , 24

கீதா 100 - ஞாயிறு , மாஸி 12 , மாக க்ருஷ்ண ஶஷ்டீ (ஃபிப்ரவரீ 24) - அத்யாயம...

கீதா 099 - ஞாயிறு , மாஸி 12 , மாக ஶுக்ல ஶஷ்டீ (ஃபிப்ரவரீ 24) - அத்யாயம் ...

गीता 087 - शनिवार , माघ कृष्ण चतुर्थी (फरवरी 23) अध्याय 5 - श्लोक 20 , 21

கீதா 098 - ஶனி , மாஸி 11 , மாக க்ருஷ்ண சதுர்தீ (ஃபிப்ரவரீ 23) - அத்யாயம்...

गीता 086 - शुक्रवार , नीघ कृष्ण तृतीया (फरवरी 22) - अध्याय 5 - श्लोक 19 ...

PHRASES IN THE GITA - 272

ॐ PHRASES IN THE GITA - 272 सर्वार्थान्विपरीतांश्च सा बुद्धि तामसी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३२) ஸர்வார்தான் விபரீதாம்ஶ்ச ஸா புத்தி தாமஸீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 32) Sarvaarthaan Vipareetaamscha saa Buddhi Taamasi ... (Chapter 18 - Shlokam 32) Meaning :  The Intellect which knows the right as wrong and wrong as right is Taamasi .. The intellect of Tamasi nature knows wrongly ..  The chief trait of Tamas is ignorance ..  Laziness adds to it ..  Hence , eagerness to know is curbed ..  And if obstinacy joins ??  The knowledge is accrued is exactly opposite to what is right .. One must know the right through own thinking ..  Or must approach the knowledgeable with humility and seek to know ..  Discretionary ability is absent in the person with Tamasa trait ..  Laziness rooted in him retards thinking process in him ..  His obstinacy stops him from humbly approaching others for gaining...

கீதா 097 - வெள்ளி , மாஸி 10 , மாக க்ருஷண த்ருதீயா (ஃபிப்ரவரீ 22) - அத்யா...

गीता 085 - गुरुवार , माघ कृष्ण द्वितीया (फरवरी 21) - अध्याय 5 - श्लोक 18

கீதா 96 - வ்யாழன் , மாஸி 9 , மாக க்ருஷ்ண த்விதீயா (ஃபிப்ரவரீ 21) - அத்யா...

गीता 084 - मंगळवार , माघ पौरणमी (फरवरी 19) - अध्याय 5 - शलोक 16 , 17

கீதா 095 - செவ்வாய் , மாஸி 7 , மாக பௌர்ணமீ (ஃபிப்ரவரீ 19) - அத்யாயம் 5 -...

गीता की कुछ शब्दावली - २७२

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - २७२ सर्वार्थान्विपरीतांश्च सा बुद्धि तामसी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३२) ஸர்வார்தான் விபரீதாம்ஶ்ச ஸா புத்தி தாமஸீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 32) Sarvaarthaan Vipareetaamscha saa Buddhi Taamasi ... (Chapter 18 - Shlokam 32) अर्थ :  बुद्धि जो विपरीत ही जानती है और उसे ही सही मानती है , वह तामसी बुद्धि है । तामस बुद्धि विपरीत जानती है ।  तमस का प्रधान लक्षण है अज्ञान ।  उसके साथ आलस्य जुड़ जाए तो ??  जानने की इच्छा जगती नहीं ।  और अंधा हठ भी जुड़ता यदि तो ??  विपरीत ही जानेगी ।  वही तामसी बुद्धि । एक तो विवेक का उपयोग कर स्वयं चिन्तन करें तो सही जानें ।  अन्यथा विनम्रता सहित अन्यों से सुनें और सही जानें ।  तामसी के पास ना विवेक है ।  न ही स्वयं चिन्तन करने का सामर्थ्य है (आलस्य जो है) ।  और न ही अन्यों से सुनने के लिए आवश्यक विनम्रता है ।  परिणाम से तामसी बुद्धि विपरीत ही जानती है ।  धर्म को ही अधर्म और अधर्म को धर्म मानती है ।

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 272

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 272 सर्वार्थान्विपरीतांश्च सा बुद्धि तामसी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३२) ஸர்வார்தான் விபரீதாம்ஶ்ச ஸா புத்தி தாமஸீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 32) Sarvaarthaan Vipareetaamscha saa Buddhi Taamasi ... (Chapter 18 - Shlokam 32) அர்தம் :  எதிர்மறையாக அறிந்திருக்கும் புத்தி தாமஸ புத்தி .. தாமஸ புத்தி விபரீதமாக , எதிர்மறையாக அறிந்திடும் ..  தாமஸம் என்பதன் ப்ரதான அடையாளம் அக்ஞானம் ..  அத்துடன் ஸோம்பலும் சேர்கிறது ..  விளைவாக அறிந்திடும் ஆர்வம் தோன்றுவதில்லை ..  வறட்டுப்  பிடிவாதமும் சேர்ந்தால் !!  எதிர்மறையாகவே அறிந்திடும் .. ஒன்று ஸ்வயமாக விவேகத்துடன் சிந்தித்து ஸரியானதை அறிய வேண்டும் ..  அல்லது பணிவுடன் பிறரிடம் கேட்டு அறிய வேண்டும் ..  தாமஸனிடம் விவேகம் கிடையாது ..  சோம்பல் காரணமாக ஸ்வய சிந்தனை செய்வதில்லை ..  பிறரிடம் கேட்டு அறிவதற்கு ஏற்ற பணிவு கிடையாது ..  எனவே , தாமஸ புத்தி விபரீதமாக , அதாவது எதிர்மறையாக அறிந்திடும் ..  தர்மத்தை...

गीता 082 - सोम , माघ शुक्ल त्रयोदशी (फरवरी 18) - अध्याय 5 , श्लोक 14 , 15

கீதா 094 - ஶனி , மாஸி 4 , மாக ஶுக்ல ஏகாதஶீ (ஃபிப்ரவரீ 16) - அத்யாயம் 5 -...

गीता 081 - शुक्रवार , माघ शुक्ल दशमी (फरवरी 15) - अध्याय 5 - श्लोक 11 , ...

கீதா 093 - வெள்ளி , மாஸி 3 , மாக ஶுக்ல தஶமீ (ஃபிப்ரவரீ 15) - அத்யாயம் 5 ...

गीता 080 - गुरुवार , माघ शुक्ल नवमी (फरवरी 14) - अध्याय 5 - श्लोक 8 , 9 ...

गीता 075 - शनिवार , माघ शुक्ल चतुर्थी (फरवरी 09) - ज्ञानकर्म सन्न्यास यो...

கீதா 092 - வ்யாழன் , மாஸி 2 , மாக ஶுக்ல நவமீ (ஃபிப்ரவரீ 14) - அத்யாயம் 5...

गीता 079 - बुधवार , माघ शुक्ल अष्टमी (फरवरी 13) - अध्याय 5 - श्लोक 6 , 7

PHRASES IN THE GITA - 271

ॐ PHRASES IN THE GITA - 271 अयथावत्प्रजानाती बुद्धिः सा राजसी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३१) அயதாவத் ப்ரஜானாதி ஸா புத்தி ராஜஸீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 31) Ayathaavat Prajaanaati Saa Buddhi Raajasi ... (Chapter 18 - Shlokam 31) Meaning :  The Intellect which is confused and does not know properly is Rajasi .. Excitement and anxiety are natural traits of a person with dominant Rajo Guna ..  He thinks in an excited state ..  He acts in an excited state ..  Anxiety and excitement do not leave him alone even in enjoyment and experience ..  The intense attachment in him is the reason for this ..  attachment with the fruits of action ..  intense aspiration to attain the 'liked' fruits of his action ..  This causes excitement and anxiety in his mind ..  The mind is in a turbulent and restless state ..  This mind affects the Buddhi or intellect too ..  Buddhi which is our fa...

गीता की कुछ शब्दावली - २७१

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - २७१ अयथावत्प्रजानाती बुद्धिः सा राजसी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३१) அயதாவத் ப்ரஜானாதி ஸா புத்தி ராஜஸீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 31) Ayathaavat Prajaanaati Saa Buddhi Raajasi ... (Chapter 18 - Shlokam 31) अर्थ :  बुद्धि जो सही जानती नहीं , वह राजसी बुद्धि । उत्तेजित अवस्था या उद्वेग यह रजस प्रधान व्यक्ति की सहज वृत्ति है ।  वह विचार करता तो उत्तेजित अवस्था में ।  वह कार्य करता तो आवेश के साथ ।  वह भोग करता तो उद्विग्न मन से ।  उसमें व्याप्त राग - द्वेष ही इसका कारण है ।  फल के प्रति तीव्र राग , फल प्राप्ति की तीव्र इच्छा ।  इसके कारण उसका मन अशांत , अस्वस्थ , चिन्ता और संशय के आंधी से युक्त होता है ।  मन की इस अवस्था बुद्धि को भी बाधित कराती है ।  बुद्धि भ्रमित और अस्पष्ट चिन्तन करती है ।  फलस्वरूप बुद्धि देश , काल , सन्दर्भ के अनुरूप कर्मों के विषय में सही निर्णय सुझाने में असमर्थ होती है ।  यही राजसी बुद्धि है ।

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 271

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 271 अयथावत्प्रजानाती बुद्धिः सा तामसी ..  (अध्याय १८ - श्लोक ३१) அயதாவத் ப்ரஜானாதி ஸா புத்தி ராஜஸீ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 31) Ayathaavat Prajaanaati Saa Buddhi Raajasi ... (Chapter 18 - Shlokam 31) அர்தம் :  குழப்பமாக அறிந்திருக்கும் புத்தி ராஜஸ புத்தி ஆகும் .. ராஜஸனின் ஸஹஜத் தன்மை பரபரப்பு ..  பரபரப்பாக சிந்திப்பவன் ..  பரபரப்பாகச் செயல் புரிபவன் ..  பரபரப்பாக அநுபவிப்பவன் ..  அவனுள் நிறைந்திருக்கும் பற்று தான் இதற்குக் காரணம் ..  ஃபலன் மீது உள்ள பற்று ..  ஃபலன் மீது உள்ள நாட்டம் ..  இதன் விளைவாகத் தோன்றிடும் பரபரப்பு மனஸில் கொந்தளிப்பையும் தடுமாற்றத்தையும் உடன் தோற்றுவித்திடும் ..  சிந்தனையில் , புத்தியில் குழப்பத்தை ஏற்படுத்திடும் ..  அத்தகைய புத்தி கால , தேஶ , ஸந்தர்பத்திற்கு ஏற்ற செயல்களை நிர்ணயம் செய்ய முடியாமல் குழம்பிடும் ..  இதுவே ராஜஸ புத்தி ..

PHRASES IN THE GITA - 270

ॐ PHRASES IN THE GITA - 270 प्रवृत्तिंच निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये बन्धं मोक्षं च वेत्ति सा सात्त्विकी बुद्धि ...  (अध्याय १८ - श्लोक ३०) ப்ரவ்ருத்திம் ச நிவ்ருத்திம் கார்யாகார்யே பயாபயே பந்தம் மோக்ஷம் ச யா வேத்தி ஸா புத்தி ஸாத்விகீ ...  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 30) Pravuttim cha Nivruttim KaaryaaKaarye Bhayaabhaye Bandham Moksham cha Yaa Vetti saa Buddhi Saattvikee ... (Chapter 18 - Shlokam 30) Meaning :  The Intellect which knows what is proper action and what is improper action , what is duty and what is non - duty , what is to be feared and what is not to be feared , what is binding and what is liberating , is Sattvik .. Saattvika is to know what is right and wrong action ..  One must be able to assess the situation and decide on right actions suiting the place , time and situation and pursue the right ones and avoid the wrong ones ..Is this something to learnt ?  No .  This is dependent on Swabhava or 'inherent nature' .....

கீதா 091 - புதன் , மாஸி 1 , மாக ஶுக்ல அஷ்டமீ (ஃபிப்ரவரீ 13) - அத்யாயம் 5...

गीता 078 - मंगळवार , माघ शुक्ल सप्तमी (फरवरी 12) - अध्याय 5 - श्लोक 4 , 5

கீதா 090 - செவ்வாய் , தை 29 , மாக ஶுக்ல ஸப்தமீ (ஃபிப்ரவரீ 12) அத்யாயம் 5...

गीता 074 - सोमवार , माघ शुक्ल षष्टी (फरवरी 11) - अध्याय 5 - श्लोक 2 , 3

கீதா 086 - திங்கள் , தை 28 , மாக ஶுக்ல ஷஷ்டீ (ஃபிப்ரவரீ 11) - அத்யாயம் 5...

गीता की कुछ शब्दावली - २७०

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - २७० प्रवृत्तिंच निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये बन्धं मोक्षं च वेत्ति सा सात्त्विकी बुद्धि ...  (अध्याय १८ - श्लोक ३०) ப்ரவ்ருத்திம் ச நிவ்ருத்திம் கார்யாகார்யே பயாபயே பந்தம் மோக்ஷம் ச யா வேத்தி ஸா புத்தி ஸாத்விகீ ...  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 30) Pravuttim cha Nivruttim KaaryaaKaarye Bhayaabhaye Bandham Moksham cha Yaa Vetti saa Buddhi Saattvikee ... (Chapter 18 - Shlokam 30) अर्थ :  बुद्धि जो करणीयं और अकरणीयम , कर्तव्यं और अकर्तव्यं , भयं और अभयं , बन्धं और मोक्ष आदि ठीक जानती है , वह सात्त्विकी बुद्धि । किं करणीयम् , करने योग्य क्या है यह जानना सात्विकी है ।  व्यक्ति , स्थान और सन्दर्भ के अनुसार क्या करें , क्या न करें , किसे स्वीकारें , किसे त्यागें आदि जानना आवश्यक है ।  परन्तु क्या इसे सीखकर जान लेना सम्भव है ?  यह तो स्वभाव पर आधारित है ।  सात्त्विक वृत्ति वाले मनुष्य के लिए यह सहज स्वाभाविक है ।  राग एवं स्वार्थी अपेक्षायें नहीं ।  परिणामतः मन में आतंक नहीं ।  मनस शां...

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 270

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 270 प्रवृत्तिंच निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये बन्धं मोक्षं च वेत्ति सा सात्त्विकी बुद्धि ...  (अध्याय १८ - श्लोक ३०) ப்ரவ்ருத்திம் ச நிவ்ருத்திம் கார்யாகார்யே பயாபயே பந்தம் மோக்ஷம் ச யா வேத்தி ஸா புத்தி ஸாத்விகீ ...  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 30) Pravuttim cha Nivruttim KaaryaaKaarye Bhayaabhaye Bandham Moksham cha Yaa Vetti saa Buddhi Saattvikee ... (Chapter 18 - Shlokam 30) அர்தம் :  உகந்த செயல் எது , செய்யத் தகாதது எது , கடமை எது , கடமை அல்லாதது எது , பயம் கொள்ள வேண்டியது எது , அல்லாதது எது , பிணைப்பது எது , விடுவிப்பது எது என்பதை அறியும் புத்தி ஸாத்வீக புத்தி .. எந்தச் செயலைச் செய்வது என்று அறிந்திருப்பது ஸாத்வீகம் ..  இடம் மற்றும்  ஸந்தர்பத்திற்கு ஏற்ப எதைச் செய்வது , எதைத் தவிர்ப்பது என்று அறிந்திருக்க வேண்டும் ..  இது கற்றுக் கொள்ளக் கூடிய விஷயம் இல்லை ..  இது ஸ்வபாவத்தை ஸார்ந்தது ..  ஸாத்வீகனுக்கு இது ஸஹஜமானது .. பற்று மற்றும் ஸ்வயநல விருப்பங்கள் இல்லாததாலும் , விளைவாக பரபரப்பு...

गीता 073 - रविवार , माघ शुक्ल पञ्चमी (फरवरी 10) - अध्याय 5 - श्लोक 1

கீதா 085 - ஞாயிறு , தை 27 , மாக க்ருஷ்ண பஞ்சமீ (ஃபிப்ரவரீ 10) - அத்யாயம்...

கீதா 084 - வ்யாழன் , தை 24 , மாக ஶுக்ல த்ருதீயா (ஃபிப்ரவரீ 7) - அத்யாயம்...

गीता 071 - बुधवार , माघ शुक्ल द्वितीया (फरवरी 6) - अध्याय 2 संक्षेप में

गीता 070 - सोमवार , पुष्य अमावास्या (फरवरी 4) - अध्याय 1 संक्षेप में

गीता 069 , बुधवार , माघ शुक्ल द्वितीया (फरवरी 6) - अध्याय 4 - श्लोक 41 , 42

கீதை 083 - புதன் , தை 23 , மாக ஶுக்ல த்விதீயா (ஃபிப்ரவரீ 6) - அத்யாயம் 3...

गीता 068 - मंगळवार , माघ शुक्ल प्रथमा (फरवरी 5) - अध्याय 4 - श्लोक 38 , ...

PHRASES IN THE GITA - 269

ॐ PHRASES IN THE GITA - 269 अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठः नैष्कृतिकः अलसः विषादी दीर्घसूत्री कर्ता तामस .. (अध्याय १८ - श्लोक २८) அயுக்தஹ் ப்ராக்ருதஹ் ஸ்தப்தஹ ஶடஹ நைஷ்க்ருதிகஹ அலஸஹ விஷாதீ தீர்கஸூத்ரீ கர்தா தாமஸ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 28) Ayukthah Praakruthah Stabdhah Shathah Naishkruthikah Alasah Vishaadhee Deergha Sootri Kartaa Taamasa ..  (Chapter 18 - Shlokam 28) Meaning :  Indisciplined , vulgar , obstinate , cunning , deceitful , slothful , unhappy or morose , proscratinating - such is a Tamasi Kartaa .. Delusion , ignorance , laziness , lack of awareness , sleep etc . are the traits of a Tamasi ..  The various qualities listed by Shri Krishna while describing are but manifestation of these basic traits .. Ayuktah :  Absence of Yog ..  Indisciplined ,..  Unaware of what is to be done and what is not to be ..  Absence of focus of mind ..  Inefficient ..  Lack of dedication .. Praakrutah :...

गीता की कुछ शब्दावली - २६९

ॐ गीता की कुछ शब्दावली - २६९ अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठः नैष्कृतिकः अलसः विषादी दीर्घसूत्री कर्ता तामस .. (अध्याय १८ - श्लोक २८) அயுக்தஹ் ப்ராக்ருதஹ் ஸ்தப்தஹ ஶடஹ நைஷ்க்ருதிகஹ அலஸஹ விஷாதீ தீர்கஸூத்ரீ கர்தா தாமஸ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 28) Ayukthah Praakruthah Stabdhah Shathah Naishkruthikah Alasah Vishaadhee Deergha Sootri Kartaa Taamasa ..  (Chapter 18 - Shlokam 28) अर्थ :  अयुक्तः , अपरिपक्क्व , हिंसक , हठी , शोकपूर्ण , दुष्कर्मी , आलसी , विषादी , दीर्घसूत्री -- यही तामसी कर्ता हैं । मोह , मूढ़ता , अज्ञान , आलस्य , निद्रा आदि तामसी के लक्षण हैं ।  श्री कृष्ण द्वारा तामसी कर्ता का वर्णन में सूचित वृत्तियाँ सभी इन्हीं लक्षणों के प्रकट स्वरुप हैं । अयुक्तः :  योग का अभाव ।  संयम नहीं ।  करणीयं - अकरणीयम का ज्ञान नहीं ।  मन की एकाग्रता नहीं ।  कार्य कुशलता नहीं ।  श्रद्धा नहीं । प्राकृतः अनाड़ी ।  विद्या या संस्कार का अभाव ।  लोक व्यवहार नहीं जानने वा...

கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 269

ॐ கீதையில் சில சொற்றொடர்கள் - 269 अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठः नैष्कृतिकः अलसः विषादी दीर्घसूत्री कर्ता तामस .. (अध्याय १८ - श्लोक २८) அயுக்தஹ் ப்ராக்ருதஹ் ஸ்தப்தஹ ஶடஹ நைஷ்க்ருதிகஹ அலஸஹ விஷாதீ தீர்கஸூத்ரீ கர்தா தாமஸ ..  (அத்யாயம் 18 - ஶ்லோகம் 28) Ayukthah Praakruthah Stabdhah Shathah Naishkruthikah Alasah Vishaadhee Deergha Sootri Kartaa Taamasa ..  (Chapter 18 - Shlokam 28) அர்தம் :  விழிப்புணர்வு இல்லாதவன் , பண்படாதவன் , முரடன் , வறட்டுப் பிடிவாதம் கொண்டவன் , சதிகள் தீட்டுபவன் , சோம்பேறி , வருத்தம் நிறைந்தவன் , தள்ளிப் போடுபவன் , தாமஸ கர்தா .. மோஹம் , மூடநிலை , அறியாமை , சோம்பல் , மயக்கம் ஆகியவை தாமஸனின் அடையாளங்கள் ..  தாமஸ கர்தாவைப் பற்றி ஸ்ரீ க்ருஷ்ணன் குறிப்பிடும் லக்ஷணங்கள் அனைத்தும் இத்தாமஸத் தன்மைகளின் வெளிப்பாடுகளே ..  அயுக்தஹ ...  யோகம் அற்றவன் .. செய்ய வேண்டியவை , செய்யக் கூடாதவை பற்றி அறியாதவன் ..  அயுக்தஹ என்றால் கவனம் இல்லாதவன் , ஶ்ரத்தை இல்லாதவன் என்றும் அர்தம் ஆகும் .. ப்ராக்ருதஹ ..  பட்டிக்க...

கீதா 082 - செவ்வாய் , தை 22 , மாக ஶுக்ல ப்ரதமா (ஃபிப்ரவரீ 5) - அத்யாயம் ...

गीता 067 - सोमवार , पुष्य अमावासाया (फरवरी 4) - अध्याय 4 - श्लोक 34 , 35...

கீதா 081 - திங்கள் , தை 21 , புஷ்ய அமாவாஸ்யா - அத்யாயம் 1 ஒரு பார்வை

गीता 066 - रविवार , पुष्य कृष्ण चतुर्दशी (फरवरी 3) अध्याय 4 - श्लोक 31 ,...

கீதா 080 - ஞாயிறு , தை 20 , புஷ்ய க்ருஷ்ண சதுர்தஶீ (ஃபிப்ரவரீ 3) - அத்யா...

गीता 064 - शनिवार , पुष्य कृष्ण त्रयोदशी (फरवरी 2) - अध्याय 4 - श्लोक 29...

கீதா 079 - ஶனிக்கிழமை , தை 19 , புஷ்ய க்ருஷ்ண த்ரயோதஶீ (ஃபிப்ரவரீ 2) - அ...

கீதா 078 - தை 19 , வெள்ளி , புஷ்ய க்ருஷ்ண த்வாதஶீ (ஃபிப்ரவரீ 1) - அத்யாய...

गीता 064 - शुक्रवार , पुष्य कृष्ण द्वादशी (फरवरी 1) - अध्याय 4 - श्लोक 2...